Методы исследования и понимания фразеологизмов в английском языке студентами

Авторы

  • Хава Абуязидовна Газимаева Чеченский государственный университет им. А.А. Кадырова
  • Малика Янарсовна Эльжуркаева Чеченский государственный педагогический университет

DOI:

https://doi.org/10.25726/u0918-0843-2806-v

Ключевые слова:

фразеологизмы, методы обучения, иностранный язык, английский язык

Аннотация

В настоящее время вопрос изучения и понимания фразеологизмов английского языка иностранными студентами остаётся недостаточно исследованным. Цель данного исследования заключалась в изучении методов и подходов к овладению фразеологическим фондом английского языка студентами вузов. В исследовании приняли участие 120 студентов 2-3 курсов университета, обучающихся на факультете иностранных языков. Исследование проводилось в два этапа с применением количественных и качественных методов: на первом этапе был проведён анкетный опрос для выявления наиболее предпочтительных методов работы со словарями фразеологизмов, на втором этапе был проведён экспериментальный срез знаний студентов до и после работы с методическими рекомендациями. Основные подходы к обучению фразеологии, предложенные в работах зарубежных лингвистов, включают применение тематических словарей, интерактивных упражнений, метод проектов. Центральное место в этих методиках отводится формированию навыков узнавания и активного воспроизведения фразеологических единиц в различных коммуникативных ситуациях. Результаты показали, что наиболее эффективными являются методы, сочетающие работу со словарями, тематическими текстами и краткосрочной запоминающейся информацией. Таким образом, проведенное исследование дает важные рекомендации по повышению эффективности обучения фразеологии за счет учета определенных параметров организации учебного процесса. Это позволяет сделать процесс обучения более продуктивным.

Библиографические ссылки

Ашутош А. Библейские фразеологические единицы в русском языке и языке хинди: особенности перевода // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Востоковедение. Африканистика. 2019. №3. С. 286-296.

Башмакова И.С. Фразеологизм как носитель свернутого мифа. Трудности перевода // Вестник Кемеровского государственного университета. 2018. №2 (74). С. 148-154.

Бетерсултанова Р.М. Специфика перевода чеченских фразеологизмов разговорного стиля на русский язык // Вестник Курганского государственного университета. 2019. №2 (53). С. 24-27.

Вахрамеева А.С. Гендерно-ориентированные высказывания в современном английском языке (на материале женской прозы): дисс. к. филол. н. СПб., 2009. 193 с.

Иконникова В.А., Цверкун Ю.Б. Лингвокульту-рологические исследования англоязычных отраслевых терминологий и современные технологии в лингвистике (бакалавриат, магистратура): монография. М.: Ру-сайнс, 2021. 188 с.

Карпова О.М. Изменение современной лексикографической парадигмы в цифровую эпоху (на материале словарей английского языка) // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2022. № 2. С. 6-12. DOI: https://doi.org/10.17308/lic.2022.2/9284

Кузьмин С.С. Русско-английский фразеологический словарь переводчика. М.: Просвещение, 2009. 800 с.

Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. 4-е изд., перераб. и дополн. М.: Русский язык, 2005. 944 с.

Маник С.А. Англоязычная политическая лексикография: формирование, развитие, современное состояние: дис. д-ра филол. наук. Нижний Новгород, 2020. 572 с.

Матвеева Ю.О., Арсентьева Е.Ф. Способы перевода английских фразеологических единиц с компонентом - музыкальным термином на русский язык // Вестник Томского государственного университета. 2016. С. 39-44.

Пасько Д.А., Зеленцова М.Г. Языковые особенности английского юмора в сопоставлении с русским: переводческий аспект // Студенческий вестник. 2018. № 27-1 (47). С. 14-17.

Сидорова Н.А., Лимарова Е.В., Тупицына И.Н. Ценностный аспект языковых сопоставлений в межкультурном взаимодействии // Вестник Челябинского государственного университета. 2019. № 1 (423). - С. 123-128.

Шилова Е.А. Общие тенденции развития англоязычной терминологии туризма // Вестник Иван. ун-та. Сер. «Гуманитарные науки». 2019. № 1. С. 60-63.

Юсупова С.М., Бахаева Л.М. Гендерный компонент во фразеологизмах (на материале английского, немецкого и русского языков) // Мир науки, культуры, образования. 2020. № 6(85). С. 555-557.

Hargraves O. Electronic Dictionaries // The Cambridge Companion to English Dictionaries. Ed. S. Ogilvie. Cambridge: Cambridge University Press, 2020. Pp. 207-218.

Meyer Ch. M., Abel A. User Participation in the Internet Era // Routledge Handbook of Lexicography. Ed. P.A. Fuertes-Olivera. London and New York, 2018. Pp. 735-753.

Загрузки

Опубликован

2023-12-15

Как цитировать

1.
Газимаева ХА, Эльжуркаева МЯ. Методы исследования и понимания фразеологизмов в английском языке студентами. УО [Интернет]. 15 декабрь 2023 г. [цитируется по 21 ноябрь 2024 г.];13(12-2):11-7. доступно на: https://emreview.ru/index.php/emr/article/view/1194

Выпуск

Раздел

ПРОФЕССИОНАЛИЗАЦИЯ УПРАВЛЕНЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)

1 2 > >>