Первые российские учебные книги по французскому языку, печатное слово и устное поучение

Авторы

  • Анастасия Анатольевна Колобкова Российский университет кооперации

DOI:

https://doi.org/10.25726/c8137-3110-7308-t

Ключевые слова:

азбуки; буквари; грамматики; печатное слово; учебная книга; устное поучение; французский язык.

Аннотация

Данная статья посвящена анализу первых учебных книг, заложивших основу для дальнейшего развития учебного книгоиздания по вопросам изучения французского языка в России. Проанализированы наиболее известные первые учебники по французскому языку: «Новая францусская грамматика…»
В.Е. Теплова, «Французская азбука» А. де Лави, «Наставление как по-французски…» Я. Сигезбека, «Французская азбука» Академии наук, «Новый французский словарь» П.И. Богдановича и др. Автор приходит к выводу, что все учебники французского языка рассматриваемого периода выступают своеобразным «зеркалом», отражающим прогресс, имевший место в российской педагогической мысли. Важным наблюдением признается тот факт, что многие французские азбуки, целевой аудиторией которых выступали учащиеся гимназий, приобретали популярность среди изучавших французский язык самостоятельно. Иными словами, они переходили в разряд самоучителей, в значительной степени расширяя тем самым их функциональную характеристику.

Биография автора

Анастасия Анатольевна Колобкова, Российский университет кооперации

кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры гуманитарных дисциплин и иностранных языков,

Библиографические ссылки

Ветчинова М.Н. Диалог культур России и Франции: исторический аспект // Теория языка и межкультурная коммуникация. 2010. №2. С. 8-14.

Власов С.В. Особенности начального обучения французскому языку по французским букварям, изданным в России во второй половине XVIII века // Отечественная и зарубежная педагогика. 2015. № 8. С. 18-29.

Загрязкина Т.Ю. Следы Франции в России // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. №3. URL: http://lit-prosv.niv.ru/lit-prosv/articles-fra/zagryazkina-sledy-francii-v-rossii.htm.

Карева Н.В., Сергеев М.Л. Первая печатная русская грамматика французского языка (1752): к вопросу о переводческих принципах В. Е. Теплова // Вестник СПбГУ. Серия 9. 2016. №1. С. 58-69.

Кислова Е.И. Грамматики французского языка в российских семинариях XVIII века // Материалы девятнадцатых чтений памяти И. М. Тронского «Индоевропейское языкознание и классическая филология – XIX». СПб.: Наука, 2015. С. 374-382.

Колобкова А.А. Учебные книги по французскому языку в России XVIII века // Проблемы современного образования. 2020. №5. С. 163171.

Колобкова А.А. Развитие учебного книгоиздания по французскому языку в России XVIII – первой половины XIX веков // Проблемы современного педагогического образования. 2020. №67-4. С. 202-206.

Колобкова А.А. Учебные книги по французскому языку в России XVIII – первой половины

XIX веков. М.: Знание-М, 2020. 107 с.

Кулябко Е.С. Теплов Василий Егорович // Словарь русских писателей XVIII века. Вып. 3

(Р-Я). СПб.: Наука, 2010. С. 228-229.

Ржеуцкий В.С. Французская колония в Москве в царствование Екатерины II // Россия и Франция, XVIII-XX века. Вып. 5. М., 2003. С. 30-55.

Тюличев Д. В. Распространение книг, изданных Академией наук на русском языке в 50-е годы XVIII в. // Сборник научных трудов «Книга и книготорговля в России в XVI-XVIII вв.».

Л.: Библиотека Академии наук СССР, 1984. С. 94-114.

Загрузки

Опубликован

2021-04-02

Как цитировать

1.
Колобкова А. Первые российские учебные книги по французскому языку, печатное слово и устное поучение. УО [Интернет]. 2 апрель 2021 г. [цитируется по 22 ноябрь 2024 г.];11(1):340-8. доступно на: https://emreview.ru/index.php/emr/article/view/33