Исследование стратегий развития межкультурной коммуникативной компетенции студентов китайских университетов

Авторы

  • Тянь Цзя Московский государственный университет технологий и управления им. К.Г. Разумовского
  • Светлана Николаевна Богатырева Московский государственный университет технологий и управления им. К.Г. Разумовского

DOI:

https://doi.org/10.25726/r2012-1853-3076-q

Ключевые слова:

теория языкового переноса, межкультурная коммуникативная компетенция, повышение компетентности, Студенты китайских университетов, стратегии

Аннотация

В эпоху глобализации, отмеченную инициативой «Один пояс, один путь», взаимодействие между людьми из разных стран и культурных сфер усиливается. Формирование высококвалифицированных кадров в области межкультурной коммуникации становится критически важным для Китая. В связи с этим преподавание иностранных языков в китайских университетах играет ключевую роль в развитии навыков межкультурного общения у студентов. В данном исследовании анализируется взаимосвязь между теорией языкового перевода и развитием навыков межкультурной коммуникации у студентов китайских университетов. Кроме того, на основе литературного обзора и сравнительного анализа выявлены основные проблемы в области межкультурной коммуникации среди данной категории студентов. В заключение представлены эффективные методы и стратегии повышения межкультурной коммуникативной компетентности студентов университетов Китая.

Библиографические ссылки

Wang Shouren. Interpretation of the main points of the guide to teaching english at university // Foreign Language World, 2016. № 3. рр. 2-10. (in Chinese)

Yuan Hua. A ten-year overview of domestic and international research on language transfer // Journal of Jiangxi Normal University (Philosophy and social science edition). 2017. № 2. pp. 4-140. (in Chinese)

Zhong Shaoxiong. Implications of the language transfer phenomenon for english teaching in universities // Journal of Mudanjiang College of Education. 2015, № 3. Р. 73. (in Chinese)

Spenceroatey H, Franklin P. Intercultural interaction // Research & Practice in Applied Linguistics. 2014. № 1. pp. 3-9.

Hunter B, Godbey GC. What does it mean to be globally competent // Journal of Studies in International Education. 2006. № 3. pp. 86-267.

Navas M., García M.C., Rojas A.J., Pumares P., Fernández J.S. Relative Acculturation extended model (RAEM): New contributions with regard to the study of acculturation // International Journal of Intercultural Relations. 2005. № 1. pp. 21-37.

Arasaratnam L.A. Further testing of a new model of intercultural communication competence // Communication Research Reports. 2006. № 2. pp. 9-93.

Hu Wenzhong. Introduction to intercultural communication. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1999. P. 209. (in Chinese)

Lado R. Linguistics across cultures. Ann Argbor, MI: University of Michigan Press, 1957. 160 p.

Ellis R. Understanding second language acquisition. Shanghai: Shanghai Foreign Language Teaching Press, 1985. 38 p.

Загрузки

Опубликован

2024-01-15

Как цитировать

1.
Jia T, Bogatyreva SN. Исследование стратегий развития межкультурной коммуникативной компетенции студентов китайских университетов. УО [Интернет]. 15 январь 2024 г. [цитируется по 1 июль 2024 г.];14(1-1):275-82. доступно на: https://emreview.ru/index.php/emr/article/view/1282

Выпуск

Раздел

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОПЫТ УПРАВЛЕНИЯ УЧРЕЖДЕНИЯМИ ОБРАЗОВАНИЯ