About the language difficulties of chinese students, russian language

Authors

  • Anna A. Lazareva Buryat State University
  • Galina V. Lazareva Buryat State University

DOI:

https://doi.org/10.25726/f1881-9281-5621-w

Keywords:

methods of teaching foreign languages, Russian as a foreign language, features of information perception, multi-system languages, solating language, various ways of information perception, cultural characteristics, comparative analysis

Abstract

In the process of teaching Russian to foreign students, cultural problems inevitably arise. Language, as part of culture, influences both sides involved in the learning process. It is also obvious that the behavioral component of students and teachers depends on their cultural affiliation. The mental processes that take place in us during foreign language classes also vary depending on the linguistic and cultural affiliation to different societies. This applies to Chinese students studying Russian in full. The language system of the native language undoubtedly strongly influences the perception of a foreign language. Russian Russian speakers, in contrast to the logical-symbolic thinking of native speakers of the Russian language, the Chinese, according to the researchers, have so-called "synthetic thinking", which naturally causes some difficulties in mastering the Russian language. In this context, it is worth noting the value of ethnically oriented methods of teaching Russian as a foreign language.

References

Барахта А.В. Причины возникновения и развития межъязыковой интерференции в изучении иностранных языков и русского языка как иностранного // Вестник Череповецкого государственного университета. 2015. № 8. С. 108-111.

Береговая О.А., Кудашов В.И. Проблемы языковой и академической адаптации иностранных студентов в России // Интеграция образования. 2019. Т. 23. № 4. С. 628-640.

Верещагин Е.М. Психологическая и метрическая характеристика двуязычия. М.: Изд-во МГУ, 1969. 322 с.

Гавранек Б. К проблематике смешения языков // Новое в лингвистике. http://www.philology.ru/gavranek-72.htm

Гальперин П.Я. Языковое сознание и некоторые вопросы взаимоотношения языка и мышления // Вопр. психологии. 1977. № 4. С. 95–101.

Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика. Уч. пособие для студентов лингвистич. ун-тов и фак-тов ин. яз. высш. пед. уч. заведений. М., Академия, 2004. 336 с.

Глебова Т.А. Родной язык студента как составная часть его культурной идентичности (из опыта обучения студентов-иностранцев в МГИМО) // Язык и коммуникация в контексте культуры : материалы IV международной научно-практической конференции (23-24 июня 2009 г.). Рязань: ПРИЗ-Р, 2009. С. 251-257.

Иванов В.В. Чет и нечет: ассиметрия мозга и знаковых систем. М.: Сов. Радио.1978. 184 с.

Цзян Ланьшэн и др. Толковый словарь современного китайского языка. Пекин: Ком¬мерческое изд-во, 2012. 285 с.

Чжао Чжэ. Звуковая интерференция в русском языке под влиянием языка-субстрата в условиях русско-китайских языковых контактов: дис. …канд. пед. наук / Чжао Чжэ. М., 2017. 191 с.

Published

2022-08-15

How to Cite

1.
Лазарева АА, Улазаева ГВ. About the language difficulties of chinese students, russian language. УО [Internet]. 2022Aug.15 [cited 2024Jul.3];12(7):172-7. Available from: https://emreview.ru/index.php/emr/article/view/503